| 网站首页 | 业界新闻 | 小组 | 威客 | 人才 | 下载频道 | 博客 | 代码贴 | 在线编程 | 编程论坛
欢迎加入我们,一同切磋技术
用户名:   
 
密 码:  
共有 3556 人关注过本帖
标题:晒马甲,得大奖!
只看楼主 加入收藏
有容就大
Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16
来 自:东土大唐
等 级:版主
威 望:74
帖 子:9048
专家分:14309
注 册:2011-11-11
收藏
得分:0 
以下是引用TonyDeng在2012-7-30 12:36:11的发言:

“飘”,是在风中飞舞;“漂”,是在水上浮游。你说该用哪个?
2009-7-26 11:10 时小侯 | 二级
两个词语是不同的
1、 漂移的定义
  漂移(drift,drifting)是赛车术语,指让车头的指向与车身实际运动方向之间产生较大的夹角,使车身侧滑过弯的系列操作。其目的是为了克制过弯时的转向不足,但在标准的柏油路面并没有抓地力,一般只是用在拉力赛中,增加了赛车运动的观赏性。
2、飘移仅仅是歌曲《飘移》 赞同0| 评论               2009-7-26 11:17 x280440517 | 六级
漂移
错了找我


去找x280440517,他负全责。

梅尚程荀
马谭杨奚







                                                       
2012-07-30 12:39
有容就大
Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16
来 自:东土大唐
等 级:版主
威 望:74
帖 子:9048
专家分:14309
注 册:2011-11-11
收藏
得分:0 
我吃午饭去了 你们继续 啦啦啦 吃

梅尚程荀
马谭杨奚







                                                       
2012-07-30 12:40
TonyDeng
Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20
等 级:贵宾
威 望:304
帖 子:25859
专家分:48889
注 册:2011-6-22
收藏
得分:0 
把英文drift翻译为中文用词错误,就是没中文水平的人干的事。

授人以渔,不授人以鱼。
2012-07-30 12:40
hellovfp
Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16
等 级:禁止访问
威 望:30
帖 子:2976
专家分:7697
注 册:2009-7-21
收藏
得分:0 
打区位码的还真没有见过,据说有高手,不过没有亲眼见过...
其实打什么码都一样,主要就是对词库熟不熟练的问题.
正常情况下,其实应该人人都学拼音的,不过偶那个时候不知道这个学哪个好,盲目地去学了五笔.
后来发现走弯路了.

我们都在路上。。。。。
2012-07-30 12:42
zklhp
Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20
来 自:china
等 级:贵宾
威 望:254
帖 子:11485
专家分:33241
注 册:2007-7-10
收藏
得分:0 
为啥中文会提笔忘字而打字不会呢 外语有这个问题么

事实上 问题是这样的 由于中文是象形文字 也就是 文字和读音不对应 和拼音文字不同 因此 记忆汉字必须考死记硬背 而非英语那样记忆拼写规则就能写出来 所以 会出现提笔忘字 没办法啊 这是语言特性决定的

打字 特指拼音打字 由于也是记忆读音 而读音也就是语言 每天都说 所以要忘了不容易
2012-07-30 12:43
hellovfp
Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16
等 级:禁止访问
威 望:30
帖 子:2976
专家分:7697
注 册:2009-7-21
收藏
得分:0 
z版的分析很有道理....
不过偶依然有你提出的那个问题的疑问.
老外也有这个问题么?他们能写出一些不常用的单词,而不会写错?比如说专业的医学,科学词汇??

我们都在路上。。。。。
2012-07-30 12:46
TonyDeng
Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20
等 级:贵宾
威 望:304
帖 子:25859
专家分:48889
注 册:2011-6-22
收藏
得分:0 
恐怕你不知道事实上很多英国人、美国人是会讲不会写的,拼音语言实际上不是懂拼读规则就能写出单词的。其实这跟中文一样,中文大多数是形音字,只要懂基本的偏旁部首,字就能拼出来。同样,英文也有词根,也是需要死记硬背的,也是用词根搭出来的,不是用读音拼的。

授人以渔,不授人以鱼。
2012-07-30 12:47
hellovfp
Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16
等 级:禁止访问
威 望:30
帖 子:2976
专家分:7697
注 册:2009-7-21
收藏
得分:0 
其实这也不确定,老外学汉语的时候,真的就是懂得了拼读规则就能写出汉字?能够说可能才是真的.
至少偶在记录片中没有看到这样的先例.

我们都在路上。。。。。
2012-07-30 12:50
hellovfp
Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16
等 级:禁止访问
威 望:30
帖 子:2976
专家分:7697
注 册:2009-7-21
收藏
得分:0 
至于怎么写,老外可能感到第一个头痛的事就是:怎么有这么多的笔划,还不能象英文一样连笔....晕.

我们都在路上。。。。。
2012-07-30 12:51
zklhp
Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20
来 自:china
等 级:贵宾
威 望:254
帖 子:11485
专家分:33241
注 册:2007-7-10
收藏
得分:0 
以下是引用TonyDeng在2012-7-30 12:47:01的发言:

恐怕你不知道事实上很多英国人、美国人是会讲不会写的,拼音语言实际上不是懂拼读规则就能写出单词的。其实这跟中文一样,中文大多数是形音字,只要懂基本的偏旁部首,字就能拼出来。同样,英文也有词根,也是需要死记硬背的,也是用词根搭出来的,不是用读音拼的。

恐怕你不知道事实上很多英国人、美国人是会讲不会写的,

刚才我就想说这个 叫神马语言读写障碍 wiki一下你就知道
2012-07-30 12:52
快速回复:晒马甲,得大奖!
数据加载中...
 
   



关于我们 | 广告合作 | 编程中国 | 清除Cookies | TOP | 手机版

编程中国 版权所有,并保留所有权利。
Powered by Discuz, Processed in 0.012212 second(s), 7 queries.
Copyright©2004-2024, BCCN.NET, All Rights Reserved