|
网站首页
|
业界新闻
|
小组
|
威客
|
人才
|
下载频道
|
博客
|
代码贴
|
在线编程
|
编程论坛
|
登录
注册
短消息
我发表的主题
我参与的主题
我收藏的贴子
我上传的附件
我下过的附件
编辑个人资料
我的博客
用户控制面板
搜索
道具
恢复默认风格
碧海青天
秋意盎然
棕红预览
粉色回忆
蓝雅绿
紫色淡雅
青青河草
e点小镇
橘子红了
红红夜思
水晶紫色
雪花飘飘
新年快乐
风格
短消息
论坛展区
帮助
编程论坛
→
技术综合
→
『 计算机英语 』
→ an array of lengths 怎么理解
我的收件箱(0)
欢迎加入我们,一同切磋技术
用户名:
密 码:
共有
2311
人关注过本帖
标题:
an array of lengths 怎么理解
只看楼主
加入收藏
幽园香客
等 级:
论坛游侠
帖 子:231
专家分:142
注 册:2006-2-27
结帖率:
50%
楼主
收藏
问题点数:0 回复次数:11
an array of lengths 怎么理解
如题。是翻译成:长度数组还是数组长度?如果翻译成长度数组,又该怎样理解?哪位兄弟知道的话,告诉一声,谢谢了。
搜索更多相关主题的帖子:
array
lengths
2006-10-23 09:04
举报帖子
使用道具
赠送鲜花
yushui
等 级:
论坛游民
威 望:
7
帖 子:1355
专家分:22
注 册:2006-7-19
第
2
楼
收藏
得分:0
我觉得应是数组的长度吧
fighting!from now on!
2006-10-29 13:05
举报帖子
使用道具
赠送鲜花
tianykun
等 级:
禁止访问
威 望:
11
帖 子:3727
专家分:0
注 册:2005-11-13
第
3
楼
收藏
得分:0
数组长度.............
离开这里,离开你的视野,归隐到属于我的地方,无论何处
2006-11-03 11:00
举报帖子
使用道具
赠送鲜花
xk123
等 级:
新手上路
帖 子:32
专家分:9
注 册:2006-2-7
第
4
楼
收藏
得分:0
一个数组的长度
2006-11-04 20:22
举报帖子
使用道具
赠送鲜花
曾小
等 级:
新手上路
威 望:
1
帖 子:239
专家分:0
注 册:2006-9-27
第
5
楼
收藏
得分:0
数组长度不是应该为 the length of an array
吗?
2006-11-05 21:03
举报帖子
使用道具
赠送鲜花
fkl
等 级:
新手上路
帖 子:6
专家分:0
注 册:2006-10-26
第
6
楼
收藏
得分:0
能不能给出整句啊~这样也许比较好翻译哦~
2006-11-07 19:30
举报帖子
使用道具
赠送鲜花
stusoso
等 级:
新手上路
帖 子:30
专家分:0
注 册:2006-10-11
第
7
楼
收藏
得分:0
数组长度
2006-11-07 20:20
举报帖子
使用道具
赠送鲜花
幽园香客
等 级:
论坛游侠
帖 子:231
专家分:142
注 册:2006-2-27
第
8
楼
收藏
得分:0
谢谢楼上的各位。
如曾小所言,如果是数组长度的话,不是经常用the length of array么?
做个有用的人!
2006-11-10 09:18
举报帖子
使用道具
赠送鲜花
Standard
等 级:
新手上路
帖 子:51
专家分:0
注 册:2006-11-12
第
9
楼
收藏
得分:0
要根据上下文来才能准确地翻译出来的.
[glow=255,blue,2]
:)Don\'t Cry for Spilt Milk!^v^
[/glow]
2006-11-12 14:52
举报帖子
使用道具
赠送鲜花
lijing88
等 级:
新手上路
威 望:
1
帖 子:342
专家分:0
注 册:2006-11-8
第
10
楼
收藏
得分:0
对啊!都没有上下文,那样翻译的意思都变味拉!
从逻辑上来看应该是数组长度,可是如8楼所言,数组长度应该是the length of array啊!
很迷茫的!呵呵
2006-11-18 18:14
举报帖子
使用道具
赠送鲜花
12
1/2页
1
2
快速回复:
an array of lengths 怎么理解
数据加载中...
关于我们
|
广告合作
|
编程中国
|
清除Cookies
|
TOP
|
手机版
编程中国
版权所有,并保留所有权利。
Powered by
Discuz
, Processed in 0.038966 second(s), 7 queries.
Copyright©2004-2024, BCCN.NET, All Rights Reserved