爱和自由
一个女孩捉住了一只美丽的小鸟, 拿给祖母去看, 祖母说:"宝贝, 你真的喜欢它吗?" "当然."
"那就放了它."
"为什么?"
"因为它不喜欢笼子.笼子里的生活会杀了它."祖母严厉地说:"你要永远记着: 如果你真喜欢某个有生命的东西, 首先要给她的就是自由."
常在报刊上读到一些恋爱不成便杀之或毁容的惨案,行凶者最统一的口径便是:"我实在是太爱他(她)才这么做的."呜呼!都这么个爱法, 这个世界岂不早就血流成河阴风森然了吗?
若是真爱, 怎么舍得让她(他)吞刀子食硫酸?怎么舍得会让她(他)饮命九泉或生不如死?"因为她(他)负了心"---说到底,这种爱不过是遮掩其自私本性残忍行为的一个幌子而已.
是的.若是真爱, 你首先要给他的应该是自由.自由意味着你对生命本身的一种尊重.如果你爱她,又怎么能不尊重她?如果不尊重她, 又怎么真爱她?
爱上一只鸟, 给它飞翔的自由, 给它歌唱的自由, 给它品尝风雨的自由, 给它享受蓝空的自由.
爱一个人, 给他选择的自由, 给他拒绝的自由, 给他爱的自由, 给他不爱的自由.
给他自由, 也是给你自由.