没错,这首歌正是出于日本天后级歌手 滨崎步 的作品。
大家在网上是几乎不可能找到它的歌词的,更不要说还附带中文翻译。呵呵
我在这里就把我从多方途径才搞到的献给大家分享!
没听过的朋友可以尝试听一下,非常棒的歌!
风さそう木荫に俯せて泣いてる 在随风起舞的树荫下掩面而泣
见も知らぬ私を私が见ていた 望着那个素不相识的我
逝く人の调べを奏でるギタ-ラ 吉他为逝去之人而奏
来ぬ人の叹きに星は落ちて 流星为不归之人叹息
行かないで、どんなに叫んでも 别离我而去、如此竭力呼喊
オレンジの花びら静かに揺れるだけ 却只换来橘黄花瓣静静摇摆
やわらかな额に残された 留在稚嫩脸庞上的
手のひらの记忆遥か 存于掌心中的记忆已渐远去
とこしえのさよならつま弾く 指间奏出永恒的离别
优しい手にすがる子供の心を 依附在温柔臂腕上的孩童之心
燃えさかる车轮は振り払い进む 被呼啸的车轮无情抛开
逝く人の叹きを奏でてギタ-ラ 吉他弹出逝人的轻叹
胸の糸激しく掻き鸣らして 拨弄心中之弦难以平静
哀しみに染まらない白さで 未染哀伤的白洁之上
オレンジの花びら揺れてた夏の影に 摇摆着橘黄花瓣的夏日之影久不散去
やわらかな额を失くしても 即使稚嫩的脸庞已经不再
赤く染めた砂遥か越えて行く 也会穿越那被夕阳染红的沙滩
さよな椁违辚亥? 离别的旋律
想い出を焼き尽くして进む大地に 燃尽所有回忆 在前行的大地上
懐かしく芽吹いて行くものがあるの 难忘的东西正生根发芽
暁の车を见送って 目送拂晓的列车
オレンジの花びら揺れてる今も何処か 橘黄的花儿今日又在何处摇摆
いつか见た安らかな夜明けを 曾几何时的那片黎明
もう一度手にするまで 再次回到手中之前
消さないで灯火 不要熄灭这灯火
车轮は廻るよ 车轮 转啊
相关文件:(歌曲加歌词文件)