|
编程中国
|
业界新闻
|
技术文章
|
视频教程
|
下载频道
|
程序源码
|
个人空间
|
编程论坛
|
登录
注册
平板模式
论坛地图
帮助
编程论坛
→
电脑技术大杂烩
→
计算机英语
→ an array of lengths 怎么理解
我的收件箱(0)
全能ASP/PHP/ASP.NET主机,支持月付
专业
MSSQL
数据库空间,支持月付
专业
MySQL
数据库空间,支持月付
学习型 ASP/PHP/ASP.NET 主机
30
元/年
高端软件开发 = 年薪十万不是梦
赛孚耐:软件保护加密专家
身份认证令牌USB KEY
共有
1052
人关注过本帖
标题:an array of lengths 怎么理解
waiting……
收藏
订阅
推荐
打印
幽园香客
等级:注册会员
帖子:182
积分:1920
注册:2006-2-27
楼主
an array of lengths 怎么理解
如题。是翻译成:长度数组还是数组长度?如果翻译成长度数组,又该怎样理解?哪位兄弟知道的话,告诉一声,谢谢了。
搜索更多相关主题的帖子:
array
lengths
2006-10-23 09:04
yushui
等级:金牌会员
威望:
7
帖子:1318
积分:13344
注册:2006-7-19
第
2
楼
我觉得应是数组的长度吧
fighting!from now on!
2006-10-29 13:05
tianykun
等级:贵宾
威望:
11
帖子:3670
积分:37150
注册:2005-11-13
第
3
楼
数组长度.............
离开这里,离开你的视野,归隐到属于我的地方,无论何处
2006-11-3 11:00
xk123
等级:新手上路
帖子:28
积分:382
注册:2006-2-7
第
4
楼
一个数组的长度
2006-11-4 20:22
曾小
等级:中级会员
威望:
1
帖子:235
积分:2458
注册:2006-9-27
第
5
楼
数组长度不是应该为 the length of an array 吗?
2006-11-5 21:03
fkl
等级:新手上路
帖子:6
积分:160
注册:2006-10-26
第
6
楼
能不能给出整句啊~这样也许比较好翻译哦~
2006-11-7 19:30
stusoso
等级:新手上路
帖子:30
积分:410
注册:2006-10-11
第
7
楼
数组长度
2006-11-7 20:20
幽园香客
等级:注册会员
帖子:182
积分:1920
注册:2006-2-27
第
8
楼
谢谢楼上的各位。
如曾小所言,如果是数组长度的话,不是经常用the length of array么?
做个有用的人!
2006-11-10 09:18
Standard
等级:注册会员
帖子:51
积分:610
注册:2006-11-12
第
9
楼
要根据上下文来才能准确地翻译出来的.
[glow=255,blue,2]
:)Don\'t Cry for Spilt Milk!^v^
[/glow]
2006-11-12 14:52
lijing88
等级:中级会员
威望:
1
帖子:342
积分:3624
注册:2006-11-8
第
10
楼
对啊!都没有上下文,那样翻译的意思都变味拉!
从逻辑上来看应该是数组长度,可是如8楼所言,数组长度应该是the length of array啊!
很迷茫的!呵呵
2006-11-18 18:14
关于我们
|
广告合作
|
编程中国
|
清除Cookies
|
Archiver
|
WAP
|
TOP
编程中国
版权所有,并保留所有权利。鲁ICP备08000592号
Powered by
Discuz
, Processed in 0.067227 second(s), 9 queries.
Copyright©2004-2008, BCCN.NET, All Rights Reserved