| 编程中国 | 业界新闻 | 技术文章 | 视频教程 | 下载频道 | 程序源码 | 个人空间 | 编程论坛
全能ASP/PHP/ASP.NET主机,支持月付专业 MSSQL 数据库空间,支持月付专业 MySQL 数据库空间,支持月付学习型 ASP/PHP/ASP.NET 主机 30元/年
高端软件开发 = 年薪十万不是梦赛孚耐:软件保护加密专家身份认证令牌USB KEY 
共有 1052 人关注过本帖
标题:an array of lengths 怎么理解
收藏  订阅  推荐  打印 
幽园香客
Rank: 2
等级:注册会员
帖子:182
积分:1920
注册:2006-2-27
an array of lengths 怎么理解

如题。是翻译成:长度数组还是数组长度?如果翻译成长度数组,又该怎样理解?哪位兄弟知道的话,告诉一声,谢谢了。
搜索更多相关主题的帖子: array  lengths  
2006-10-23 09:04
yushui
Rank: 6Rank: 6
等级:金牌会员
威望:7
帖子:1318
积分:13344
注册:2006-7-19

我觉得应是数组的长度吧


fighting!from now on!
2006-10-29 13:05
tianykun
Rank: 12Rank: 12Rank: 12
等级:贵宾
威望:11
帖子:3670
积分:37150
注册:2005-11-13

数组长度.............

离开这里,离开你的视野,归隐到属于我的地方,无论何处
2006-11-3 11:00
xk123
Rank: 1
等级:新手上路
帖子:28
积分:382
注册:2006-2-7

一个数组的长度

2006-11-4 20:22
曾小
Rank: 3Rank: 3
等级:中级会员
威望:1
帖子:235
积分:2458
注册:2006-9-27

数组长度不是应该为 the length of an array  吗?

2006-11-5 21:03
fkl
Rank: 1
等级:新手上路
帖子:6
积分:160
注册:2006-10-26

能不能给出整句啊~这样也许比较好翻译哦~
2006-11-7 19:30
stusoso
Rank: 1
等级:新手上路
帖子:30
积分:410
注册:2006-10-11

数组长度

2006-11-7 20:20
幽园香客
Rank: 2
等级:注册会员
帖子:182
积分:1920
注册:2006-2-27

谢谢楼上的各位。
如曾小所言,如果是数组长度的话,不是经常用the length of array么?


做个有用的人!
2006-11-10 09:18
Standard
Rank: 2
等级:注册会员
帖子:51
积分:610
注册:2006-11-12

要根据上下文来才能准确地翻译出来的.

[glow=255,blue,2]:)Don\'t Cry for Spilt Milk!^v^[/glow]
2006-11-12 14:52
lijing88
Rank: 3Rank: 3
等级:中级会员
威望:1
帖子:342
积分:3624
注册:2006-11-8

对啊!都没有上下文,那样翻译的意思都变味拉!
从逻辑上来看应该是数组长度,可是如8楼所言,数组长度应该是the length of array啊!
很迷茫的!呵呵

2006-11-18 18:14
关于我们 | 广告合作 | 编程中国 | 清除Cookies | Archiver | WAP | TOP

编程中国 版权所有,并保留所有权利。鲁ICP备08000592号
Powered by Discuz, Processed in 0.067227 second(s), 9 queries.
Copyright©2004-2008, BCCN.NET, All Rights Reserved